“杜克·奧爾蘭?我不記得我曾聽過這個(gè)名字。”
“哎——”
聽博納特這么說,斯蒂文先是嘆了口氣,不過轉(zhuǎn)念一想倒也正常。
畢竟杜克這個(gè)名字意味著什么,只有真正熟悉杜克的人才知道,不怪博納特連如此“惡魔”的名諱都能一問三不知。
“5年前,未來科技在科羅拉多的研究設(shè)施曾發(fā)生過一次重大事故,導(dǎo)致了3.8億美元的直接和間接經(jīng)濟(jì)損失,引發(fā)了全球媒體持續(xù)3個(gè)月之久的狂歡盛宴,這個(gè)你該不會(huì)沒聽過吧?”
看一眼博納特聞言后的表情,就已經(jīng)有了答案。
不待博納特開口說些什么,決定從這兒開始說起的斯蒂文繼續(xù)道。
“你口中的那個(gè)科納克·漢森,就是這次事故的兇手之一?!?/p>
“但他,仍然只是個(gè)小蝦米,就好比一臺(tái)艾布拉姆斯上的一顆螺絲而已?!?/p>
“而真正引發(fā)暴亂、釋放囚徒、殺死警衛(wèi)、砸爛服務(wù)器、屠戮了設(shè)施內(nèi)所有研究人員,并一把火把科羅拉多第一研究所燒干凈了的幕后主使,就是我剛剛跟你提到的、也是你說沒聽說過的那個(gè)名字——杜克·奧爾蘭。”
“而科納克·漢森,不過是他在軍隊(duì)服役時(shí)手底下的一個(gè)兵而已。”
“像科納克·漢森這樣的角色,杜克當(dāng)年在軍隊(duì)服役時(shí),手底下可是整整有一個(gè)連。尋常的陸戰(zhàn)隊(duì)員以‘惡犬’自居,而杜克和他手下這群兵,那可就是十足的刻耳柏洛斯了,盡管他們并沒有如此自居過?!?/p>
雖然還不清楚事情的具體細(xì)節(jié),但斯蒂文這番話,已經(jīng)讓博納特品出了極其不妙的危險(xiǎn)氣息,不由緊皺眉頭問道。
“你該不會(huì)是要說,這杜克帶著他的狠人兄弟們,一把火燒了你們的大幾億美元后,現(xiàn)在跑來非洲禍害我了?”
“......雖然我也不想這樣說,將軍,但就目前已經(jīng)查實(shí)的情報(bào)來看,恐怕事實(shí)的確如此?!?/p>
“這樣一來,也就能解釋,你為何會(huì)感覺這支小股敵人如此地燙手了?!?/p>
斯蒂文這話倒是說得表面輕松,就跟剛看完一部槍戰(zhàn)大片,跟朋友討論殺敵如麻的主角劇情有多么精彩一樣,還帶點(diǎn)回味無窮的意思。
但得知這一消息后的博納特,那可是一屁股沉到了仙人掌上——坐不住了。
“我到底是該說你傻還是該說你壞,斯蒂文,如此重要的軍事情報(bào),你居然現(xiàn)在才分享給我?。俊?/p>
“我知道你一直看我不爽,實(shí)際上我對你也是,但無論如何,事情總該不用做到這一步吧?你也沒到老年癡呆,用不著讓我提醒你,我們到底還有多么巨大的共同利益,你這是在揮起鋤頭挖自己的根。”
“......”
默然不語的斯蒂文沒有直接作答,而是兀自站起身來行至落地窗邊,眺望著遠(yuǎn)方的景色一點(diǎn)點(diǎn)整理思緒。
斯蒂文大可以磨磨唧唧,但博納特卻是不想再干耗下去。
正當(dāng)越發(fā)忍不了的博納特要發(fā)作時(shí),似乎是想好了該怎么解釋,為自己點(diǎn)上了一根香煙的斯蒂文已然轉(zhuǎn)過身來。
“杜克的事情有著非常復(fù)雜的特殊性,如果單純只是軍事上的問題,我當(dāng)然會(huì)早就與你分享,只可惜并不是。”
“早年間,在杜克還在海軍陸戰(zhàn)隊(duì)服役的時(shí)候,他曾被那些崇拜他實(shí)力、認(rèn)同他品行、看好他未來的人,稱作是‘堪比好萊塢劇本的英雄陸戰(zhàn)隊(duì)員’?!?/p>
“簡單來說,你能在好萊塢大片里找到的,一切有關(guān)于美國軍人的優(yōu)秀屬性和閃光點(diǎn),杜克無所不及。就算做不到頂尖,也得是出類拔萃,更重要的是他在出類拔萃的同時(shí)還樣樣全能?!?/p>
“這樣的人本該被邀請到橢圓形辦公室的陽臺(tái),站在總統(tǒng)身邊向下面的記者和民眾們揮手致敬;要么就被邀請到國會(huì),去給老爺們講講愛國故事和英雄精神,讓老爺們知道,他們每年給四等畜生批的軍費(fèi)沒有白花?!?/p>
“而且吧——”
“而且?”
博納特可不記得,自己什么時(shí)候聽到過斯蒂文用這種張口就軟了三分的語氣,說出過這種話。
果不其然,斯蒂文接下來的一番話更是前所未有。
“我承認(rèn),在做模范軍人這件事上,我是不如杜克。這家伙簡直就是一個(gè)從電影熒幕里走出來的美式超級(jí)英雄,再穿上一身軍裝?!?/p>
“他大概就是那種德克薩斯鄉(xiāng)下的窮苦孩子們,會(huì)視作偶像和榜樣的愛國英雄。你知道我從來不屑于用什么狗屁愛國主義英雄去形容一個(gè)人,但唯獨(dú)對他,對杜克,要特別開一個(gè)例外來陳述事實(shí)?!?/p>
聞言的博納特似若有所思,但心中的疑問卻比方才更甚,非但沒有獲得答案反而更加不解。
“那我還就不明白了,斯蒂文。”
“你要是真的開誠布公跟我說實(shí)話,那杜克現(xiàn)在不應(yīng)該是榮譽(yù)等身,光替政客們當(dāng)肉喇叭都能把日程堆滿的明星工具人嗎?怎么可能到非洲來與我為敵?或者說要搞你們未來科技?連你都不得不承認(rèn)的模范軍人難道叛國了不成?”
博納特的疑惑有其道理,但這卻讓斯蒂文的表情更加復(fù)雜,有種既無奈又厭煩的說不出來味道,就好似在嚼一塊屎味兒的巧克力一樣。
起身轉(zhuǎn)悠了一圈一言不發(fā),邊踱步邊思考的斯蒂文很快又回到了沙發(fā)前落座,在久遠(yuǎn)的記憶里尋找著那些并不怎么愿意舊事重提的答案。
“.......你有一句話說對了,杜克確實(shí)是叛國了,就在5年前,和他手下那幫精英士兵們一起。”
“不過呢,你既然在美國受過高等軍事教育,體制之下有些事是怎么運(yùn)作的,就算我不說你也應(yīng)該明白。”